Español en contacto hoy
Curso
Español en contacto hoyUniversidad
UtrechtEC
5/6 ECPeríodo
semester 2 (2022 - 2023)Fecha de inscripción
Localización
UU en UvA en onlineDocentes
Helena Houvenaghel (UU) en Eva J. Daussá (UvA)Objetivos
El curso permitirá al estudiante:
• adquirir una perspectiva de conjunto de la situación actual del español en contacto con otras lenguas y culturas;
• adquirir herramientas de análisis para estudiar el fenómeno del code-switching (mezcla de lenguas en una conversación, texto o en una oración) desde dos perspectivas complementarias: la perspectiva lingüística y la perspectiva cultural;
• comprobar el efecto significativo de enriquecimiento y diversificación que produce el intercambio cultural y lingüístico en el mundo hispano.
Contenido
Hoy día el contacto entre el español y otras lenguas y culturas se mantiene de manera intensa en zonas fronterizas y en zonas caracterizadas por la colonización o la migración. Dicho contacto resulta en el uso del code-switching. Consideramos el code-switching, o “ese momento when you start to pensar en dos idiomas at the same tiempo”, como una práctica lingüística que se relaciona estrechamente con la construcción de una doble identidad cultural.
En efecto, por medio del code-switching, el enunciador no solo realiza una serie de transferencias léxico-morfológicas, sintácticas, semánticas y pragmáticas, sino que también enfatiza su doble pertenencia cultural. Como consecuencia, abordamos el code-switching desde una perspectiva multidisciplinaria que combina el análisis lingüístico y el análisis cultural.
Las sesiones de este curso serán dedicadas a analizar casos de estudio concretos a partir de un marco teórico específico. Cada sesión se centra en una situación actual del español en contacto con lenguas indígenas de América, el español del Caribe o de Filipinas, así como el español en contacto con lenguas europeas y en Estados Unidos. Ofrece herramientas de análisis adecuadas para entender mejor el funcionamiento del caso de code-switching en cuestión.
• Enfoques teóricos al español en contacto.
• Español en contacto con lenguas europeas.
• Español en contacto con lenguas de América, el Caribe, y enseñanza bilingüe.
• Español en contacto en Estados Unidos.
• Español en contacto en Filipinas.
Requisitos de participación / Competencias lingüísticas
Evaluación
Forma de trabajo
Seminarios on campus y online
Evaluación
Portafolio y participación interactiva 30%
trabajo escrito 70%
UvA/VU-students who need 6 ECTS will make slightly longer assignments or do an extra assignment. This must be determined with your lecturer in week 1.
Carga lectiva
Literatuur en primaire bronnen 30 uur
Colleges 5 uur x 4 weken 20 uur
Activiteiten voorbereiden 8 uur
mini simposium 5 uur
Didactische literatuur lezen omtrent leertaken ontwerpen 24 uur
Opdrachten 48 uur
Referencias
Más información
Horario
Viernes 11.00-17.00
Online/On campus UvA/UU:
10/02/23 on campus UU (Utrecht) Drift 13 – 003
24/02/23 online
10/03/23 on campus UvA (Amsterdam) P.C. Hoofthuis 3.08
24/03/23 on campus UU* (Utrecht) seminario internacional con invitados Janskerkhof 15A – 106
07/04/23 online